ÇEVİRMENİN ÖN SÖZÜ
Deida’nın çevirdiğim dördüncü kitabı bu kitap.
Canım Sevgilim, Üstün Erkeğin Yolu ve Anında Aydınlanma’dan sonra gelen, Deida’nın benim için en “erk” dolu kitabı.
Tüm kitaplarının derinliğini aksettirdiği, sarsıcı ve mavi.
DİKKAT! BU KİTAP HERKES İÇİN UYGUN DEĞİLDİR.
Evet. Bu kitap “iyi hissetmek” çabasıyla o eğitimden bu eğitime koşan, travmalarından “kurtulmaya” çalışan, yoga ve meditasyon kurslarıyla yaşamını kolaylaştırmaya çalışan kişilere göre değil. Bu kitap ezberlerini bozmaya, öğrendiklerini bırakmaya, hakikat ile yol almaya hazır olanlar için yazılmış bir kitap. Deida’nın diğer tüm kitapları kadar güçlü, diğer tüm kitaplarından bir tık daha ötesi sanki. Kitabın sonunda epilog olarak yer alan “Wild Nights” kitabına nitelikli ve şaşaalı bir giriş bu kitap. Hayalini kurması zor, lâkin elzem bir yaşamın kapılarını açan bir kitap. Karanlıkta öylece bırakılmış tüm hallerimizi yoklayan, sınayan, çepeçevre saran bir kitap.
Haziran ayında David Deida’yı Kopenhag, Danimarka’da dinleme ve bilgeliğine tanık olma şansı yarattım. Diyebilirim ki duruşuyla, konuşmasıyla, erkiyle ve yönetimiyle bir güç abidesi gördüm sahnede. Deida bize derin ve aşk dolu bir yolda rehberlik etmeyi seçiyor ve bize düşen de bu yolda kalp açıklığı ile yürümek.
Didem Çivici